خامنه‌ای باز هم به جوانان غربی نامه نوشت

Khamanei-Letters

تقاطع: رهبر جمهوری اسلامی برای دومین بار در کمتر از یک سال گذشته به جوانان غربی نامه نوشته است.

علی خامنه‌ای که پیش‌تر در دی‌ماه ۱۳۹۳ و پس از حمله‌ی تروریستی به دفتر مجله‌ی “شارلی ابدو” در پاریس در نامه‌ای به جوانان غربی از آن‌ها خواسته بود «شناختی مستقیم و بی‌واسطه از دین اسلام به دست آورند»، بهانه‌ی نامه‌ی دومش را نیز حملات تروریستی اخیر توسط عوامل گروه “داعش” عنوان کرده است.

او در این نامه‌ی تازه به غرب و به طور مشخص امریکا و نیز اسراییل حمله کرده و در عین حال مدعی شده که «دنیای اسلام» خود «قربانی تروریسم» است.

خامنه‌ای در پایان نامه‌ی خود یک بار دیگر به جوان غربی توصیه کرده «بر مبنای یک شناخت درست و با ژرف‌بینی و استفاده از تجربه‌های ناگوار، بنیان‌های یک تعامل صحیح و شرافتمندانه را با جهان اسلام پی‌ریزی کنند».

نگارش نامه‌ی دوم خامنه‌ای به جوانان غربی در کمتر از یک سال در حالی صورت می‌گیرد که پس از انتشار نامه‌ی اول او، توصیفات اغراق‌آمیزی از سوی مقامات جمهوری اسلامی درباره‌ی بازتاب آن نامه بیان شد.

از جمله در آخرین روزهای مردادماه امسال، حمیدرضا مقدم‌فر که به عنوان رییس «ستاد نشر و تبلیغ نامه رهبر جمهوری اسلامی به جوانان اروپا و امریکای شمالی» منصوب شده، مدعی شد که غربی‌ها «قرارگاه و ستاد بزرگی برای مقابله با این نامه تشکیل داده‌اند».

آقای مقدم‌فر هم‌چنین با «راهبردی» و «پیامبرگونه» توصیف کردن نامه نخست خامنه‌ای، انتشارش از طریق فضای مجازی را موجب انفعال یک هفته‌ای غربی‌ها در برابر آن دانست و افزود که «این نامه دنیای رسانه‌ای غرب را به طور کامل منفعل کرده است».

پیش‌تر نیز حیدر مصلحی، وزیر پیشین “اطلاعات” در دولت محمود احمدی‌نژاد، در گفتگویی مدعی شده بود که نامه‌ی خامنه‌ای «استکبار و استعمار را به وحشت انداخته و به جامعه غربی شوک عظیمی وارد کرده است».

احمد علم‌الهدی، “امام‌جمعه” مشهد هم در سخنانی گفته بود که نامه‌ی خامنه‌ای، غربی‌ها را “بیچاره” کرده و «اروپا و غرب را به کلی تکان داده است».

در این میان، احمد جنتی، “دبیر شورای نگهبان”، نامه مذکور را با نامه‌ی “سلیمان پیامبر” به “بلقیس ملکه سبا” مقایسه کرده و گفته بود «این نامه، نامه‌ی سلیمان ما بود».

این در حالی است که در همان زمان، یک کارشناس تلویزیون دولتی ایران فاش کرد که بخش‌هایی از پیام رهبر جمهوری اسلامی به جوانان غربی، “اشتباه” ترجمه شده است.

شهاب اسفندیاری که با عنوان “منتقد و عضو هیات علمی دانشگاه” در برنامه‌ی تلویزیونی “ثریا” شرکت کرده بود، یک نمونه از این اشتباهات را ترجمه‌ی کلمه “چهره‌سازی” دانسته و گفته بود که برای این کلمه از “Image building” استفاده شده که معنای مثبت دارد درحالی‌که در این نامه با معنای منفی به کار رفته است.

بیشتر بخوانید:

نظرتان را بنویسید